Pagine

giovedì 31 maggio 2012

PANCAKES ALLE CAROTE E LIMONE CON FRAGOLE MARINATE

Ok, i pancakes non sono italiani. Come i blinis, del resto. Ma in entrambi i casi, l'Italia li ha entusiasticamente accolti, dato che quando una cosa è buona, è buona.. Questa è poi una ricetta del mio adorato Simone Rugiati, il mio chef preferito, e la riporto fedelmente. 



INGREDIENTI
- 4 carote
- 3 uova
- 1 cucchiaino di lievito in polvere vanigliato
- 3 cucchiai di zucchero bianco
- 1 cucchiaio di zucchero di canna
- 1 vaschetta di fragole
- 1 limone non trattato
- 4 foglioline di menta
- 60g di burro
- 40g di farina
- sale


1) Lavate e pelate le carote e tagliatele finemente a julienne. In una ciotola sbattete   le uova con lo zucchero bianco e la scorza di limone grattugiata.. Unite la farina, il lievito e metà burro burro. Amalgamate bene e e unite le carote. Fate riposare. 

2) Lavate e asciugate le fragole. Togliete la parte verde. Tagliatele a tocchetti e conditele con lo zucchero di canna, poco succo di limone e la menta tagliuzzata. Conservate in frigo.

3) Scaldate una padella antiaderente spennellandola con un po' di burro. Versate il composto a cucchiaiate formando delle frittelline. Qunado compariranno delle bollicine in superficie, giratele e cuocetele per altri 3-4 minuti. Ripetete l'operazione fino a esaurire gli ingredienti. Servite i pancakes tiepidi con le fragole marinate alla menta.



PANCAKES WITH LEMON AND CARROTS WITH MARINATED STRAWBERRIES

Ok, the pancakes are not Italian. As the blinis, for that matter. But in both cases, Italy has enthusiastically welcomed them, because when something is good, is good .. This is also a recipe of my beloved Simone Rugiati , my favorite chef, and faithfully carried.

INGREDIENTS
- 4 carrots
- 3 eggs
- 1 teaspoon baking powder vanilla
- 3 tablespoons white sugar
- 1 tablespoon brown sugar
- 1 cup of strawberries
- 1 untreated lemon
- 4 leaves of mint
- 60g of butter
- 40g of flour
- salt


1) Wash and peel the carrots and cut into fine julienne. In a bowl beat the egg white with sugar and lemon zest .. Combine the flour, baking powder and half butter butter. Mix well and add the carrots and. Let rest.

2) Wash and dry the strawberries. Remove the green part. Cut into cubes and season with sugar cane, a little lemon juice and chopped mint. Store in refrigerator.

3) Heat a nonstick skillet with a little spennellandola 'butter. Pour the mixture by spoonfuls, forming pancakes. Qunado bubbles appear on the surface, Turn them and cook for another 3-4 minutes. Repeat until you run out the ingredients. Serve the warm pancakes with strawberries marinated with mint.





venerdì 25 maggio 2012

PETTO DI TACCHINO CON CREMA AL LIMONE E PREZZEMOLO

Credo che il tacchino, insieme con il pollo,  sia una delle carni più versatili e consumate in tutto il mondo..io le adoro perché si lasciano cucinare in mille modi diversi, senza spendere un patrimonio.. Questa è la tipica ricetta perfetta per una cena veloce.



INGREDIENTI per 4 persone
- 600g di petto di tacchino intero
- 1 limone 
- 1 ciuffo di prezzemolo
-  farina
- fecola di patate
- 250g di brodo vegetale (anche di dado)
- 20g di burro
- 2 cucchiai di olio extravergine d'oliva
- sale
- pepe

1) Tagliate il petto di tacchino a tocchi. Spremete il limone e tritate il prezzemolo. passate i pezzi di tacchino nella farina e poco per volta metteteliin uan padella, dove avrete fatto scaldare il burro e l'olio. Fate rosolare la carne poco per volta su ogni lato. Bagnate la carne con il succo di limone e parte poco brodo, e fate cuocere a fuoco vivace per 5-7 minuti. Dovrà risultare cotto dentro e dorato fuori.

2) Togliete il pollo dalla padella e tenetelo in caldo. Aggiungete il prezzemolo e il restante brodo in padella, e fate restringere per qualche minuto, addensando con 1-2 cucchiai di fecola di patate setacciata. Servite in coppette, versando sopra il sugo al limone e prezzemolo. Decorate a piacere con qualche fettina di limone. 




TURKEY BREAST WITH LEMON AND PARSLEY SAUCE

I think the turkey, along with the chicken, is one of the most versatile meat eaten all over the world .. I adore them because they are left to cook in a thousand different ways without spending a fortune .. This is a typical recipe for a quick dinner.

Ingredients for 4 people
- 600g of whole turkey breast
- 1 lemon
- 1 bunch of parsley
- flour
- Potato
- 250g of vegetable stock (including nuts)
- 20g of butter
- 2 tablespoons extra virgin olive oil
- salt
- pepper

1) Cut the turkey breast in touch. Squeeze the lemon and chopped parsley. pass the turkey pieces in flour and gradually metteteliin uan pan, where did you heat the butter and oil. Brown the meat a little at a time on each side. Wet meat with lemon juice and the little broth, and cook over high heat for 5-7 minutes. Should be cooked within and golden outside.

2) Remove the chicken from the pan and keep warm. Add the parsley and the remaining broth in the pan, and simmer to reduce for a few minutes, thicken with 1-2 tablespoons of potato starch sifted. Serve in bowls, pour over the sauce with lemon and parsley. Decorate with a few slices of lemon.


lunedì 21 maggio 2012

MACCHERONCINI INTEGRALI RICOTTA, ZUCCHINE, LIMONE

Ultimamente adoro la pasta integrale, è una nuova esigenza che sta prendendo forma dopo che una delle mie marche  preferite ha iniziato a fare una linea di pasta fresca davvero molto buona..



INGREDIENTI per 4 persone
- 320g di pasta
- 4 piccole zucchine
- 1 limone non trattato
- 100g di ricotta
- 1 pugno di sedano, carota, cipolla tritati
- sale
- olio extravergine di oliva

1) Mettete a bollire dell'acqua e salatela. Versate i maccheroni e fate cuocere per il tempo indicato sulla confezione.

2) Nel frattempo lavate le zucchine e tagliatele a rondelle sottili. In una padella mettete 3-4 cucchiai di olio, e fare soffriggere le verdure. Poi aggiungete le zucchine, spremete il succo di  mezzo limone e fatele saltare per 3-4 minuti. Spegnete il fuoco. In una ciotola mettele la ricotta, e mescolatela con un mestolo di legno. Aggiungete 1 cucchiai di acqua di cottura della pasta per ammorbidire il formaggio . Grattugiate la scorza del limone.

3) Scolate la pasta, mettetela nella padella con le zucchine. Aggiungete la ricotta e la scorza del limone. Mescolate il tutto a fuoco bassissimo e fate insaporire per un minuto. Servite.





WHOLE WHEAT LITTLE MACCHERONI  WITH ZUCCHINI, RICOTTA, LEMON ZEST
Lately I love the whole wheat pasta, is a new requirement that is taking shape after one of my favorite brands has begun to make a line of fresh pasta very good ..

Ingredients for 4 people
- 320g of pasta
- 4 small zucchini
- 1 untreated lemon
- 100g of ricotta cheese
- 1 bunch of celery, carrot, onion, chopped
- salt
- Extra virgin olive oil

1) Put water to boil and salt it. Pour the macaroni and cook for time indicated on the package.

2) In the meantime, wash and slice the zucchini into thin rounds. In a pan put 3-4 tablespoons of oil, and fry the vegetables. Then add the zucchini, squeeze the lemon juice and sauté for 3-4 minutes. Turn off the heat. In a bowl put the ricotta, and mix with a wooden spoon. Add 1 tbsp of the pasta cooking water to soften the cheese. Grate the lemon rind.

3) Drain the pasta, place in pan with the zucchini. Add the ricotta and lemon zest. Mix everything together over very low heat and cook for a minute. Serve.




mercoledì 16 maggio 2012

FLAN DI ASPARAGI VERDI CON GAMBERETTI

Asparagi e ancora asparagi..  e ancora gamberetti. Stavolta però in un secondo leggero e sfizioso.




INGREDIENTI
- 1 mazzetto di asparagi verdi
- 2 uova
- qualche cucchiaio di grana padano grattugiato
- sale
- 1 cipollotto
- olio extravergine d’oliva
- 1 confezione di pasta sfoglia
- gamberetti (io ho usato ancora quelli congelati)
- prezzemolo
- ½ dado di verdura

1) Lavate gli asparagi, tagliate i gambi a rondelle e tenete da parte le punte. Pulite e tagliate il cipollotto a tocchetti. Mettete 3-4 cucchiai di olio  in una padella, fate soffriggere il cipollotto e fate cuocere gli asparagi con poca acqua e il dado. Gli ultimi minuti di cottura aggiungete le punte, poi lasciate intiepidire.  Togliete le punte e frullate i gambi.

2) In una ciotola sgusciate le uova, e montatele con uno sbattitore elettrico. Aggiungete gli asparagi e il formaggio, e create un composto cremoso e spumoso. Se il composto fosse troppo pastoso (dovrebbe essere denso), aggiungete poco latte tiepido.

3) Rivestite 4 stampini con carta forno bagnata e strizzata. Ritagliate la pasta sfoglia in cerchi e metteteli sul fondo degli stampini. Distribuite il composto all’interno (non  oltre i 2/3 dell’altezza degli stampini stessi) e infornate in micronde  a 850watt per 5 minuti. Lasciate intiepidire e tirate fuori dagli stampi.

4) Nel frattempo lessate i gamberetti, saltateli in padella 1 minuto con filo d’olio . Cospargete con il prezzemolo. Serviteli con i flan.





FLAN OF GREEN ASPARAGUS WITH SHRIMPS

Asparagus and asparagus yet .. and even shrimp. This time, however, for a main course light and tasty.

INGREDIENTS
- 1 bunch of green asparagus
- 2 eggs
- A few tablespoons of grated grana padano cheese
- salt
- 1 onion
- Extra virgin olive oil
- 1 box of puff pastry
- shrimps (I used the frozen ones)
- parsley
- ½ cube of vegetable

1) Wash the asparagus, cut the stalks into thin rounds and set aside the tips. Clean and cut the onion into chunks. Put 3-4 tablespoons of oil in a skillet, saute the onion and cook the asparagus with a little water and the nut. The last minutes of cooking add the tips, then let cool. Remove the tips and blend the stalks.

2) In a bowl shell eggs, and mount them with an electric mixer. Add the asparagus and cheese, and create a creamy and fluffy dough. If the mixture is too pasty (it should be thick), add a little warm milk.

3) Dress 4 ramekins with parchment paper soaked and squeezed. Cut the pastry into circles and place them on the bottom of the molds. Spread the mixture inside (no more than 2/3 the height of the molds themselves), and bake in a 850watt microwave for about 5 minutes. Let cool and stick out from the molds.

4) Meanwhile, boil the shrimps, toss them in pan 1 minute with olive oil. Spread the parsley. Serve with custard.





lunedì 14 maggio 2012

SPAGHETTI GAMBERI E CARCIOFI

Quanto mi piace la primavera.. A pranzo spesso mangio carboidrati  sotto forma di pasta, e quando c’è abbondanza di verdure diventa facile creare piatti unici che siano anche leggeri. In questo caso, al mio fruttaverdura preferito avevano dei carciofini a buon prezzo, e per un primo  sono perfetti.







INGREDIENTI
- 80g di spaghetti per persona (ok, se siete uomini 100g vanno decisamente meglio)
-  3-4 carciofini per persona
- 50g di gamberetti per persona (io ho usato quelli surgelati- naturalmente se avete tempo quelli freschi sono decisamente più buoni)
- 1 limone non trattato
- prezzemolo
- 1 cipollotto
- olio extravergine di oliva
- sale
- paprika dolce

1) Sbucciate lo scalogno e tagliatelo a tocchetti. Grattugiate la scorza del llimone.  Pulite i carciofi, togliete il fieno, i gambi e le punte   e tagliate i fondi a spicchietti.  Spremete mezzo limone  in acqua e mettete i carciofi mentre pulite i successivi. Mettete 3-4 cucchiai di olio in una padella, fatevi rosolare lo scalogno e aggiungete i carciofi e il succo dell’altro mezzo limone (e eventualmente 1 cucchiaio di acqua di cottura della pasta se necessario). Fate cuocere a fuoco basso per qualche minuto (7-8).

2) Nel frattempo fare bollire l’acqua per la pasta. Salate e versate gli spaghetti secondo le indicazioni riportate in confezione. Fate bollire altra acqua in un pentolino, e scottate i gamberi per 30 secondi. Metteteli nella pentola con i carciofi, cospargete di prezzemolo e fate insaporire.

3) Scolate gli spaghetti, fateli saltare con i gamberi e le verdure. Dividete nei piatti, e in ciascuno mettete appena un pizzico di paprika dolce.





SPAGHETTI SHRIMPS AND ARTICHOKES
How I love spring .. For lunch I eat carbohydrates often in the form of pasta, and when there is an abundance of vegetables it becomes easy to create unique dishes that are light too. In this case,  my favorite greengrocer had the little artichokes at a good price, and they are perfect for a first dish.

INGREDIENTS
- 80g of spaghetti per person (ok, if you are a man far better 100g)
- 3-4 little artichokes per person
- 50g of shrimps per person (I used frozen ones-of course if u have time the fresh ones are far more good)
- 1 untreated lemon
- parsley
- 1 onion
- Extra virgin olive oil
- salt
- Paprika

1) Peel the shallots and cut into chunks. Grate the zest of lemon. Clean the artichokes, remove the straw, the stems and the tips and cut the funds in cloves. Squeeze half a lemon in water and place the artichokes while you clean the next. Put 3-4 tablespoons of oil in a skillet, sauté the shallots and add the artichokes and lemon juice the other half (and possibly 1 tablespoon of the pasta cooking water if necessary). Cook over low heat for a few minutes (7-8).

2) Meanwhile, boil water for pasta. Add salt and pour the spaghetti according to package instructions. Boil more water in a saucepan and blanch the shrimp for 30 seconds. Put them in the pan with the artichokes, sprinkle with parsley and cook.

3) Drain the spaghetti, let them jump with shrimp and vegetables. Share in the plates, and in each put just a pinch of paprika.


mercoledì 9 maggio 2012

CESTINI DI PATATE CON CAPONATINA DI MELANZANE E TONNO

SCROLL DOWN FOR ENGLISH

Un'idea sfiziosa per gli ospiti, questi cestini possono essere un ottimo antipasto o, in maggioire quantità, un bel secondo.






INGREDIENTI per 4 cestini
- 4 patate medie
- 1 uovo
- olio extravergine d'oliva
- 1 melanzana tonda media
- 1/2 scalogno
- 1 scatoletta grande di tonno
- salsa di pomodoro
- erbe aromatiche a piacere (origano, timo, rosmarino)

1) Pelate le patate e con una mandolina tagliatele a fettine sottili (2-3 mm). Asciugatele con delicatezza con carta da cucina. Foderate con carta forno bagnata e strizzata 4 stampini. Spennellate il fondo e le pareti con poco olio, disponete le patate  in modo tale da creare dei cestini e  cospargetele con un po' di erbe aromatiche . Spennellatele con l'uovo. Infornate per circa 5 minuti nel micronde con grill. Fate raffreddare i cestini, poi sformateli.

2) Lavate la melanzana e tagliatela a tocchetti. Tagliate a rondelle lo scalogno. Versate 3-4 cucchiai di olio in una padella. Fate soffriggere lo scalogno, poi aggiungete la melanzana, la salsa si pomodoro, le restanti erbe aromatiche e poco sale. Se il composto fosse troppo asciutto, aggiungete poca acqua. Versate il tonno dopo averlo sgocciolato dall'olio (se presente)  e sminuzzato con una forchetta. Fate cuocere con coperchio per circa 10 minuti a fuoco basso.

3) Fate intiepidire  la melanzana. Distribuitela nei cestini , decorate con una foglia di origano e servite.







BASKETS OF POTATOES WITH EGGPLANT AND TUNA

Fanciful idea for guests, these baskets can be a great appetizer or in larger quantity, a good side dish.






NGREDIENTS for 4 baskets

- 4 medium potatoes
- 1 egg
- Extra virgin olive oil
- 1 medium round eggplant
- 1/2 shallot
- 1 large tin of tuna
- Tomato sauce
- Aromatic herbs to taste (oregano, thyme, rosemary)

1) Peel the potatoes with a mandolin and cut them into thin slices (2-3 mm). Gently pat dry with paper towels. Line with parchment paper soaked and drained 4 molds. Brush the bottom and sides with a little oil, place the potatoes in such a way as to create baskets, and sprinkle with few herbs . With brush the egg. Bake for about 5 minutes in microwave oven with grill. Cool down the tarts, then keep them outside.

2) Wash the eggplant and cut it into chunks. Chunk the ​​scallion. Pour 3-4 tablespoons of oil in a skillet. Saute the shallot, then add the eggplant, tomato sauce, the remaining herbs and a little salt. If the mixture is too dry, add a a few water. Pour the tuna after it is drained from the oil (if present) and chunked with a fork. Cook with lid for about 10 minutes over low heat.

3) Let the eggplant cool.  Share it in the baskets, decorate with a leaf of oregano and serve.



lunedì 7 maggio 2012

TAGLIATELLE CON SALSICCIA DI TACCHINO E ASPARAGI

E ancora asparagi bianchi, dato che oramai sono ovunque e buonissimi... Con una salsiccia leggera di pollo e tacchino.






INGREDIENTI per 4 persone
- 250g di tagliatelle all'uovo
- 1 mazzetto di asparagi bianchi
- 2 salsicce di pollo e tacchino
- olio extravergine d'oliva
- 1 noce di burro
- 1 cipollotto
- sale

1) Lavate, pelate gli asparagi e tagliateli a rondelle. Tagliate lo scalogno a rondelle sottili. Riducete la salsiccia a tocchetti. Mettete a bollire l'acqua per la pasta.

2) Mettete a soffriggere lo scalogno con  3-4 cucchiai di olio. Aggiungete gli  asparagi tagliati a rondelle, tenendo le punte per ultime  (i gambi dovranno cuocere per  7-8 minuti, le punte circa 5). Con la stessa tempistica delle punte mettete anche la salsiccia a fatela dorare.  Aggiungete poca  acqua e se volete poco dado di verdura. fate cuocere con il coperchio, in modo tale che il vapore resti all'interno della pentola.

3) Quando l'acqua bolle, aggiungete il sale e le tagliatelle. Fatele cuocere per il tempo indicato sulla confezione (in genere circa 5 minuti), scolatele  tenendo da parte 1-2 cucchiai di acqua di cottura - da usare se necessario per amalgamare la pasta col sugo.

4) Unite le tagliatelle agli asparagi e alla salsiccia, unite poco burro e fate insaporire a fuoco basso per 1-2 minuti. Servite.








TAGLIATELLE WITH CHICKEN SAUSAGE AND WHITE ASPARAGUS
And yet white asparagus, because now they are everywhere and very good ... With a light chicken and turkey sausage.

Ingredients for 4 people
- 250g of tagliatelle
- 1 bunch of white asparagus
- 2 sausages, chicken and turkey
- Extra virgin olive oil
- 1 knob of butter
- 1 scallion
- salt

1) Wash, peel the asparagus and cut them into rounds. Cut the scallion into thin rounds. Reduce the sausage into small pieces. Put water on to boil for pasta.

2) Sauté shallots with 3-4 tablespoons of oil. Add the asparagus cut into rounds, taking tips for breaking (stalks will cook for 7-8 minutes, the spikes about 5). With the same timing of the spikes also put sausage to let  brown. Add a little water and if you want a little nut vegetables. Cook with the lid, so that the steam remains inside the pot.

3) When the water boils, add salt and tagliatelle. Cook for the time indicated on the package (usually about 5 minutes), drain and keep aside 1-2 tablespoons of cooking water - to be used as necessary to blend the pasta with the sauce.

4) Add the asparagus and tagliatelle with sausage, add a little butter and cook over low heat for 1-2 minutes. Serve.



venerdì 4 maggio 2012

CREMA CATALANA ALLA MENTA CON LINGUE DI GATTO

SCROLL DOWN FOR ENGLISH

Dunque, che dire? L'abbinamento è nato semplicemente perchè odio buttare via il cibo,  e dato che per la crema servivano solo i tuorli, ho subito pensato a un'altra ricetta che prevedesse l'uso degli albumi.. E in effetti l'abbinamento  funziona bene. Allora qual'è il problema, direte voi.. Ehm. Diciamo che le lingue di gatto sembrano fatte da una mia gemella in preda al delirium tremens.. Non sono proprio bellissime. Ma insomma, sono venute molto buone, e spero che nessun francese (le lingue di gatto sono arrivate in Italia tramite la Valle d'Aosta, ma di origine sono francesi, come tante altre cose assolutamente deliziose) mi metta al bando per presentarle così..



INGREDIENTI
Per la crema:
- 4 tuorli
- 250g di latte
- 250g di panna
- 80 g di zucchero semolato
- 2 cucchiai di zucchero di canna
- la scorza di un limone non trattato
- 2 cucchiai di menta  (io usato quella essiccata.. acquistata al Gran Bazar di Istanbul, il mitico Kapalicarsi)
- 1 baccello di vaniglia
- 2 cucchiai rasi di amido di mais

Per i biscotti:
- 100g di burro
- 100g di zucchero
- 100g di farina
- 1 bustina di vanillina
- 3 albumi
- 1 pizzico di sale

1) Fate bollire in una pentola la panna e il latte con il baccello di vaniglia (aperto sul lato lungo), la scorza di limone e la menta.

2) Intanto montate le uova con lo zucchero e l'amido di mais fino a ottenere una crema gonfia.

3) Filtrate il latte e la panna attraverso  un colino, e aggiungeteli, poco per volta e mescolando, ai tuorli. Versate il composto nella pentola, e fate cuocere per circa 15 minuti a fuoco basso, e sempre mescolando. Suddividete la crema in 4 piccole pirofile, fate raffreddare fuori dal frigo e poi mettete in frigo per almeno 2 ore (io  la faccio la sera per il giorno dopo).

4) Spolverizzate la crema con lo zucchero di canna (io ne ho messo poco perchè non mi piacciono le creme eccessivamente dolci), e mettete le pirofile  sotto il grill del forno molto caldo per 5 minuti. Sfornate, e servite a piacere calda o fredda.

5) Per i biscotti:  Montate il burro ammorbidito con lo zucchero, unite la farina e la vanillina setacciate. A parte montate gli albumi a neve con un pizzico di sale, e uniteli al composto. Con un cucchiaio distribuite il composto  in piccole porzioni ovali e sottili su una teglia ricoperta di carta da forno, e fate cuocere inforno preriscaldato a 180° per 8 minuti. Le lingue di gatto saranno pronte quando saranno dorate, con il bordo più scuro e tenderanno a staccarsi  con facilità dalla carta forno. Servitele con la crema.





MINT CATALAN CREAM WITH  "LANGUAGE OF CAT"
The pairing is born simply because I hate throwing food away, and as for cream were only needed the yolks, I immediately thought of another recipe to use of egg whites .. In fact, the combination works well. So what's the problem, you say .. Ahem. I dare say that the "language of cat" appear to be made by my twin sister in delirium tremens .. There aren't exactly beautiful. But in fact, they were very good, and I hope that no French  ( the "langue de chat" arrived in Italy through the Valle d'Aosta, but they're French by origin, like so many other things that are absolutely delicious), would like to ban me. .

INGREDIENTS
For the cream:
- 4 egg yolks
- 250g of milk
- 250g of cream
- 80 g caster sugar
- 2 tablespoons brown sugar
- The rind of one lemon untreated
- 2 tablespoons of mint (I used the dried one .. bought at the Grand Bazaar in Istanbul, the fabled Kapalicarsi)
- 1 vanilla pod
- 2 tablespoons cornstarch

For the cookies:
- 100g of butter
- 100g of sugar
- 100g of flour
- 1 teaspoon of vanilla extract
- 3 egg whites
- 1 pinch of salt

1) Boil in a pot the cream and milk with the vanilla pod (open side down), the lemon zest and mint.

2) Meanwhile, mount the yolks with the sugar and the cornstarch.

3) Strain the milk and cream through a strainer, and add them, little by little, stirring, to the yolks. Pour the mixture into the pan, and cook for about 15 minutes over low heat and stirring constantly. Share the cream into 4 small dishes, let it cool outside the refrigerator and then refrigerate for at least 2 hours (I do the cream  in the evening for the next day).

4) Sprinkle the cream with the cane sugar (I put a little because I do not like overly sweet cream), and put under the grill of the oven grill (very hot) for 5 minutes. Remove from the oven, and serve hot or cold as desired.

5) For the cookies: Whip butter with sugar, add the sifted flour and vanilla. Apart mount egg whites with a pinch of salt, and add to the mixture. With a spoon spread the mixture into small ovals and thin slices on a baking sheet covered with parchment paper, bake and cook in preheated 180 ° for 8 minutes. The "languages ​​of the cat" will be ready when they are golden, with a darker edge and tending to detach easily from the parchment paper. Serve with cream.



mercoledì 2 maggio 2012

CREMA BICOLORE

E avanti con la verdura.. Ho delle carote stupende, di quelle a km0, un gusto che non ha nulla a che vedere con quelle del supermercato. Un gusto dolce che si calibra perfettamente con l'arancia e gli spinaci, per una crema fresca ed equilibrata.



INGREDIENTI per 4 persone
- 300g di patate
- 400g di carote
- 1 cipollotto
- 300g di spinaci
- olio extravergine
- burro
- sale
- semi di sesamo
- 2 arance


1) Lavate e pelate le patate e le carote, e tagliatele a tocchetti. Pelate e tagliate il cipollotto a rondelle. Spremete le arance (se usate quelle non trattate potete grattugiare anche un po' di scorza per dare più personalità al piatto)

2) Nella pentola a pressione aperta, fate rosolare il cipollotto con 3 cucchiai di olio e 1 cucchiaio di acqua. Aggiungete poi le carote e le patate, il succo d'arancia, il sale e 650-700g di acqua. Chiudete il coperchio, alzate il fuoco e al primo sibilo acuto, abbassate la fiamma e contate 8 minuti.

3) Nel frattempo, in una padella fate tostare senza condimento i semi di sesamo. Metteteli da parte. Poi mettete gli spinaci appena lavati, e fateli cuocere per 3-4 minuti solo con la propria acqua. Aggiungete un pezzettino di burro, e fate mantecare.

4) Fate sfiatare la pentola. Aprite il coperchio, e frullate con un mixer le verdure. Distribuite nei piatti individuali, e completate con una coroncina di spinaci e il sesamo.



DOUBLE COLORED CREAM
And go on with vegetables .. I have some wonderful carrots, those at Km 0, so far in tasting from those of the supermarket. A sweet taste that is calibrated perfectly with the orange and spinach, for a fresh and balanced cream .


INGREDIENTS for 4 people
- 300g of potatoes
- 400g of carrots
- 1 green onion
- 300g of spinach
- Extra virgin olive oil
- butter
- salt
- Sesame seeds
- 2 oranges


1) Wash and peel the potatoes and carrots, and cut them into chunks. Peel and cut the onion into rings. Squeeze the oranges (if used untreated ones you can grate a little 'zest to give more personality to the dish)

2) Open the pressure cooker, fry the onion with 3 tablespoons oil and 1 tablespoon water. Then add the carrots and potatoes, orange juice, salt and 650-700g of water. Close the lid, increase the heat and at the first shrill whistle, lower the heat and count 8 minutes.

3) Meanwhile, in a pan with no seasoning toast the sesame seeds. Keep them away. Then put the freshly washed spinach, and cook for 3-4 minutes alone with their water. Add a small piece of butter, and let thicken.

4) Let the pot vent. Open the lid, and blend with a mixer vegetables. Distribute in individual dishes and complete with a crown of spinach and sesame.