Pagine

mercoledì 29 febbraio 2012

TORTA CASALINGA LEGGERA PERE E MANDORLE

Ecco, quando ho tirato fuori dal forno questa torta mi sono sentita davvero contenta.. Era così bella, così chiaramente soffice, così profumata e così semplice che me la sono immaginata troneggiare sul tavolo dei dessert in un uno di quei ristoranti tradizionali  che si giocano la reputazione proprio sul fatto di dare una patina casalinga a tutto ciò che servono. Poi la abbiamo assaggiata, e a) è piaciuta molto persino a Lui (che non ama troppo i dolci)   b) l’ho sentita proprio soffice, e decisamente leggera grazie alla tanta frutta e ai soli 50g di burro utilizzati..  Dato che Lui esprime una netta preferenza per le torte di mele, pere e cioccolato (sì, proprio le più semplici, quelle che fanno comfort food) sono sempre alla ricerca di variazioni sul tema. Questa, un po’ improvvisata, è venuta proprio bene – e davvero profumatissima!



INGREDIENTI
-200g di farina 00
- 1 bustina di lievito
- 2 uova
- 100g di zucchero bianco
- poco zucchero di canna
- 50g di burro
- 6 piccole pere
- un vasetto di yogurt bianco naturale
- latte
- mandorle sfilettate
- una fialetta di aroma al rhum ( o 2-3 cucchiai di rhum)
- 1 limone non trattato
- 1 cucchiaino di cannella
- sale

1) Grattugiate la scorza del limone. Pelate e tagliate 2 pere a tocchetti. Mettetele in una ciotola con il succo di mezzo limone, la cannella, mezza fialetta di rhum e lasciate insaporire mentre preparate il resto.

2) In una terrina, setacciate la farina e il lievito. Separate i tuorli dagli albumi, e aggiungete nella terrina solo i tuorli. Proseguite poco per volta e mescolando con un mestolo di legno, con la scorza del limone grattugiata, lo yogurt, lo zucchero, il succo dell’altro mezzo limone, l’altra mezza fialetta al rhum, il burro fatto sciogliere, e le pere con i loro sughetto.

3) Montate a neve ferma gli albumi con un pizzico di sale, e metteteli nella terrina, mescolando dal basso verso l’alto per non farle smontare. Il composto dovrebbe risultare piuttosto fisso, perciò potete aggiungere un po’ di latte (io utilizzato come misurino il barattolo di yogurt).

4) Preriscaldate il forno a 180°. Foderate una tortiera con della carta forno bagnata e strizzata, e versate il composto. Pelate e tagliate a spicchi molto sottile le altre 4 piccole pere, disponetele a raggiera. Cospargete con le mandorle sfilettate e un po’ di zucchero di canna.

5) Infornate per 40° . Se doveste vedere che è un po’ troppo chiara in superficie, attivare la funzione grill per pochi minuti ( in media 3, a seconda della potenza del grill –io, con il forno non mio, ho quasi rischiato di bruciacchiare la superficie della torta). Lasciate raffreddare, sformate e servite.



LIGHT HOMEMADE PIE WITH PEARS AND ALMONDS
 When I pulled out of the oven this cake I felt really happy ... It was so beautiful, so soft, scented  and so simple that I imagined it dominating on the dessert table at one of those restaurants that play  their reputation on giving a homemade image to everything they serve. Then we tasted it, and a) He liked the cake very much too ( He does not like so much desserts)  b) I felt it so soft, and very lightweight thanks to lots of fruits and only 50 g of butter used. 



INGREDIENTS
-200 g flour 00
-1 teaspoon of baking powder
-2 eggs
-100 g of white sugar
-cane sugar
-50 g butter
-6 small pears
-a natural yogurt
- milk 
- almond fillets
-a rhum flavour vial (or 2-3 tablespoons of rum)
-1 untreated lemon
-1 tsp cinnamon
- salt 

1) Grate lemon rind. Peel two pears and cut them into chunks. Place them in a bowl with the juice of half  lemon, cinnamon, half  vial of rhum and let all flavor while  preparing the rest.

2) In a bowl, sift the flour and baking powder. Separate the egg yolks from the egg whites in a bowl, and add egg yolks only. Little at a time and continue stirring with a wooden spoon, join  the grated lemon rind, yogurt, sugar, the juice of half a lemon, the other half  rhum vial, melted butter, and pears with their sauce. 

3) Mount  egg whites with a pinch of salt, and put them in the bowl, stirring from bottom to top. The mixture should be quite hard, so you can add some milk (I used as measuring the jar of yogurt).

4) Preheat oven to 180°. Line a cake tin with wet and squeezed baking paper, and pour the mixture. Peel and cut into very thin slices other 4 small pears, arrange them radially on the top. Sprinkle with almonds fillets and a little brown sugar. 

5) Bake for 40minutes. If you see that it's a bit too light on the surface, turn on the grill for a few minutes (about 3 minutes, depending on the power of the grill -  With the oven not mine, I nearly threatened to burn the surface of the cake). Let it cool, draft and serve.







lunedì 27 febbraio 2012

TORTINI DI CAVOLFIORE E CUMINO - Versione 1.0

Tutto inizia quando sono in fila dai miei fruttaverdura di fiducia, che hanno prezzi ottimi perchè  utilizzano prodotti del territotio (accorciamento di filiera) e oltretutto già maturi e non sempre "da esposizione" - tipo quelli del supermercato - ma in compenso molto gustosi. Dicevo. Punto subito le arance (la loro stagione sta quasi finendo, e io mi godo una spremuta da tre arance ogni mattina finchè posso), delle piccole pere (di sui vedrete le ricette prossimamente, dato che erano in promozione se ne prendevi 2kg - quindi  giù di preparazioni con le pere) e.. e... belli davvero quei cavolfiori., e che prezzo invitante... sì. Però sul cavolfiore entro sempre in crisi. Nel senso che fa bene, benissimo, bisognerebbe mangiarne un sacco. Peccato che davvero a mio avviso sia la verdura meno saporita in assoluto. Al tempo stesso, Lui invece - grande amatore di verdura - adora il cavolfiore LESSATO, con solo un filo di condimento. Tralasciando il fatto che è l'unica persona che conosco che abbia mai espresso tale valutazione, alla fine ho comprato un cavolfiore, e già mentre tornavo a casa con le sporte di frutta e verdura nel cestino della bici, pensavo a come accidenti poi preparare  il problematico amico.. Questo è il risultato, delizioso senza nascondere il gusto della verdura, con il cumino che davvero è una rivelazione.  



C'è però una nota importante: le dosi di latte e farina sono sicuramente da aggiustare, nel senso che non sono stata a pesare le cimette di cavolfiore (erano circa 500g, forse anche qualcosa di più, per cui ho usato 250 g di latte e 250g di farina). L'essenziale è che la pastella venga abbastanza densa senza essere fissa (ammetto che io ho pensato che aveva la classica faccia da "sbobba" - e ohmioDio come lo tradurrò in inglese questo concetto??), e questo si può valutare solo in fase di preparazione..in caso fatemi sapere, nel frattempo proverò a rifare il piatto stando molto attenta alle proporzioni.. Intanto ve lo propongo così.


INGREDIENTI per 4 tortini
- 500-600g di cimette di cavolfiore (io ho comprato un cavolfiore di medie dimensioni)
- 250g di latte
- 250g di farina
- 2 uova
- 4-6 cucchiai di pecorino romano grattugiato
- 4 cucchiaini di cumino
-1/2 cucchiaino di bicarbonato
- 50 g di burro
- un pizzico di sale

1) Mondate il cavolfiore e ricavatene le cimette. Sciacquatele bene, togliete i residui terrosi. Mettetele nel mixer e tritatele. Aggiungete le uova, il latte, la farina, il burro sciolto, il formaggio, e mescolate (o nel mixer o in una ciotola) fino ad ottenere la consistenza di cui sopra. Aggiustate di sale.

2) bagnate e strizzate della carta da forno, e rivestite 4 stampini. Versate il composto. Su ognuno mettete poi 1 cucchiaino di semi di cumino, e cuocete circa 20 minuti a 850 watt al microonde (giuro che proverò a farli pure al forno normale, ma al momento avevo la torta di pere che stava lievitando..).  Lasciate raffreddare, sformate e servite con i pecorino a scaglie o grattugiato.


 
 CAULIFLOWER CAKES WITH CUMIN- VERSION 1.0
 I was queing to my grocery, that has great prices because they use products of the territory (short chain), already mature and not always "exposure"-supermarket-type ones but very tasty. I pointed the oranges (their season is almost finished, and I enjoy a juice from three oranges every morning as long as I can), small pears (see recipes on soon, since they were in promotion if I took 2 kg of them) and ...  and really beautiful ... those cauliflower with so inviting price ... Yes. When I see a cauliflower within I feel in crisis. It's so healthy, we need to eat a lot of it. It's a pity that really in my opinion it's the less flavorful vegetable. At the same time, my He  is instead great amateur of BOILED cauliflower, with only a trickle of seasoning. Aside from the fact that it is the only person I know who has ever expressed this assessment, I eventually bought a cauliflower, and already as I walked home with bags of fruits and vegetables in basket bike, I thought about how damn then prepare the troubled friend. This is the result, delicious without hiding the taste of vegetables, but with cumin which really is a revelation.

However, there is one important note: doses of milk and flour are certainly to be adjusted, in the sense that I didn't weigh the cauliflower florets (about 500 g, maybe even something more), so I used 250 g of milk, 250 g of flour. The main thing is that the batter must be thick enough without being fixed, and this  can evaluate only doing the dish ... I'll try to redo the dish being very attentive to proportion ...
Meanwhile, I propose to you as well.



Ingredients for 4 patties
-500-600 g of florets of cauliflower (I bought a medium-sized cauliflower)
-250 g milk
-250 g flour
-2 eggs
- 4-6 tablespoons of grated pecorino romano
-4 teaspoons cumin
- 1/2 teaspoon baking soda
-50 g butter
-a pinch of salt

1) Clean the cauliflower and cut  the florets. Wash it well. Put them in the blender and chop. Add the eggs, milk, flour, melted butter, cheese, and stir (or mixer or in a bowl) until you get the consistency mentioned above. Add salt.

2) Wet and squeeze the parchment paper, and coat 4 baking mould. Pour the mixture. Cover with about 1 teaspoon each of them, and cook about 20 minutes at 850 watt microwave (I swear I'll try to get them as well to normal oven, but when I had the torta di pere that was rising as ...). Let it cool and serve with pecorino cheese.


giovedì 23 febbraio 2012

TAGLIOLINI AL NERO DI SEPPIA CON POMODORINI CILIEGINA , OLIVE E TONNO

Sempre per la serie "settimana di primi piatti veloci dettati da  mancanza di tempo", ecco una ricetta facile e pure scenografica, anche se avete ospiti last minute.. (e sì, lo so che vado fuori dalle mie abitudini che stanno attente alla stagionalità degli ingredienti, dato che non è stagione di pomodorini)



INGREDIENTI per 4 persone
- 320g di tagliolini al nero di seppia
- 1 grappolo di pomodorini ciliegina (o 1 confezione di pomodorini in scatola)
- 1-2 confezioni di tonno in vasetto
- some green olives
-  1 pugno di sedano, cipolla, carota tagliati a tocchetti
- olio evo
- peperoncino
- noce moscata

1) Mettete il sedano, la cipolla e la carota in una padella con 3-4 cucchiai di olio, e fate soffriggere. Aggiungete il peperoncino, fate sprigionare il suo profuno, poi abbassate la fiamma e fate cuocere per 2 minuti. Aggiungete i pomodorini e le olive, coprite e fate cuocere per 10-15 minuti. A metà cottura aggiungete il tonno e la noce moscata.

2) Fate bollire l'acqua per la pasta, salatela e versate i tagliolini e 1 cucchiaio di olio (serve per non fare attaccare i tagliolini tra loro in fase di cottura). Fate cuocere per il tempo indicato sulla confezione, scolateli e fateli saltare in padella per un paio di minuti con il sugo. Servite. Aggiungete del prezzemolo fresco se piace.



BLACK TAGLIOLINI WITH CHERRY  TOMATOES, GREEN OLIVES AND TUNA
Alwais in the mood  "week of quick entrées dictated by lack of time", here there is an easy  and also scenic recipe, even if you have last minute guests. (and yes, I know that I'm out of my eating habits that are attentive to the seasonality of ingredients, and I perfectly know that  it's not tomato season).
 INGREDIENTS for 4 persons
-320 g  of black tagliolini with squid ink
-1 bunch of tomatoes Cherry kind (or 1 box of canned cherry tomatoes)
-1-2 packets of tuna in jar
- some green olives
-1 bunch of celery, onion, carrot, cut into chunks
-extra virgin oil
- a pinch of nutmeg 
- a pinch of chili
1) Put the celery, onion and carrot into a pan with 3-4 tablespoons oil and saute. Add the chilli, unleashing his perfume, then lower the heat and simmer for 2 minutes. Add the tomatoes and the olives, cover and cook for 10-15 minutes. At half of the time cooking, add the tuna and the nutmeg. 
2) Boil water for pasta, add salt and pour the noodles and 1 tablespoon of oil (use it to avoid  the tagliolini stick while cooking). Cook for the time indicated on the packet, drain them and let them jump in the pan for a few minutes with the sauce. Serve. Add some fresh parsley if u like it.




martedì 21 febbraio 2012

PENNE AL CURRY CON CAROTE E PANCETTA

Ho trovato questa ricetta – di stampo chiaramente fusion – su uno dei giornali che preferisco, Cucina Moderna Oro, un più o meno bimestrale che offre di volta in volta  ricette monotematiche in una dimensione pratica. Non ho nemmeno voluto interpretare il piatto (a parte che ho usato delle penne al posto dei maccheroni, comunque l’importante è che si tratti di pasta rigata), perché è semplice e buono già così.. e così ve lo propongo. Sempre con le carote, naturalmente..



INGREDIENTI per 4 persone
- 320g di penne
- 1 carota grande
- 3 uova
- 100g di pancetta affumicata a dadini
- 1 spicchio d’aglio
- curry in polvere (io uso quello indiano, che è molto forte, quindi ne basta la punta di un cucchiaio)
- un pizzico di peperoncino in polvere
- prezzemolo
- olio evo

1) Scaldate 4 cucchiai di olio in una padella, aggiungete l’aglio e la pancetta e fate rosolare per 2-3 minuti mescolando con un cucchiaio di legno. Togliete l’aglio, unite le carote, fate insaporire. Aggiungete il curry, il peperoncino, poco sale e cuocete per 3-4 minuti. Fate intiepidire.

2) Sbattete le uova in una terrina, unite le carote e la pancetta e amalgamate.

3) Nel frattempo lessate la pasta in acqua bollente salata. Scolatela al dente e versatela nella terrina con il condimento. Mescolate, trasferite in padella e fate saltare a fuoco vivo. Aggiungete il prezzemolo  tritato e servite caldo.



PENNE  PASTA WITH CARROT , BACON, CURRY
 I found this recipe – clearly fusion style – on one of my favorite cooking magazines, Cucina Moderna Oro, a more or less bimonthly that features recipes from time to time in a single-issue way. I didn't even wanted to interpret the dish (apart from that I used penne instead of macaroni, however the important thing is that it's ridged pasta), because it is simple and so good already ... and so I propose it. Always with carrots, of course ...

INGREDIENTS for 4 persons
-320 g penne pasta
-1 large carrot
-3 eggs
-100 g Bacon, diced
-1 clove of garlic
-curry powder (I use the true Indian one, which is very strong, so I used the tip of a spoon)
-a pinch of chili powder
-parsley
- extra virgin oil

1) Warm 4 tablespoons of oil in a frying pan, add the garlic and Bacon and fry for 2-3 minutes stirring with a wooden spoon. Remove garlic, add the carrots, taste. Add the curry, chilli, salt and cook for 3-4 minutes. Let it warm.

2) Beat the eggs in a bowl, add the carrots and Bacon and mix.

3) Meanwhile boil the pasta in boiling salted water. Drain it and pour it into the bowl with the dressing. Mix, transfer in the pan and then jump over high heat.  Add the chopped parsley and serve hot.


lunedì 20 febbraio 2012

SEDANINI CON SEDANO, CAROTE, OLIVE NERE

Settimana di primi piatti mooolto veloci, dato che la tentazione di stare a letto tra le coperte è sempre stata molto forte.  E dato che avevo delle carote che mi guardavano in frigo con la faccia di chi vuole essere mangiato prima di accompagnarsi da solo al cestino dell’umido, via libera all’uso della carota in abbinamento con la pasta… beh, in fondo è un modo come un altro di esplorare nuove ricette, no?



INGREDIENTI
- 300g di sedanini per 4 persone
- 1 carota grande
- 2 costole grandi di sedano
- ½ cipolla bianca
- uno spicchio d’aglio
- 3-4 olive nere per persona
- olio extravergine d’oliva
- prezzemolo

1) Lavate, pulite e tagliate il sedano, la carota e la cipolla a tocchetti. Mettete a bollire l’acqua per la pasta, salatela, e versate la pasta. Scolatela al termine del tempo di cottura.

2) Nel frattempo, mettete tre cucchiai di olio in una padella, e fate soffriggere la cipolla e lo spicchio d’aglio (io ho l’olfatto fin troppo sviluppato, quindi non impazzisco per odori forti come quelli dell’aglio.. mi limito giusto a schiacciarlo e fargli fare un giro in padella per un minuto prima di levarlo di torno, ma questo è naturalmente soggettivo). Aggiungete le verdure e le olive, e fate cuocere per 4-5 minuti, facendo insaporire il mix mantenendo però le verdure croccanti. Se preferite, potete usare anche il wok.

3) Aggiungete la pasta, poco ulteriore olio e prezzemolo. Fate saltare un minuto e servite.



SEDANINI PASTA WITH CELERY, CARROTS, BLACK OLIVES
 A week with very fast pasta recipes, because the temptation to stay in bed between rugs has always been very strong. And since I had carrots in the fridge with the face of who wants to be eaten before going to the moist trash, go-ahead to use the carrot together with pasta ... well, basically is a way as another to explore new recipes..


INGREDIENTS for 4 people
-300 g sedanini
-1 large carrot
-2 large ribs celery
- 1/2 white onion
-one clove of garlic
-3-4 black olives per person
- extra virgin olive oil
- parsley

1) Wash, clean and cut the celery, carrot and onion into chunks. Put to boil water for pasta, add salt, and pour the pasta. Drain at the end of the cooking time.

 2) Meanwhile, put three tablespoons of oil in a frying pan and saute the onion and the garlic (I  developed too much the sense of smell, so I’m not fond of strong odors such as garlic ... I just crush it and give it a ride in the pan for a minute before extolling him to the skies away, but this is of course subjective). Add vegetables and olives, and cook for 4-5 minutes, then add the mix  retaining  vegetables crispy. If you prefer, you can also use the wok.

3) Add the pasta, a little extra oil and parsley. Blast a minute and serve.





giovedì 16 febbraio 2012

PUNTINE DI MAIALE SPEZIATE IN UMIDO CON POLENTA

SCROLL DOWN FOR ENGLISH



L’ho già detto che la pentola a pressione è una delle mie amiche migliori in cucina? Ovviamente sì..  In questo caso permette di preparare un piatto così gustoso in modo davvero veloce.  Non è esattamente una ricetta  light, ma è stata preparata in una domenica di neve, il che rende giustificabile la preparazione di piatti un po’ più sostanziosi e tanto, tanto buoni.. in ogni caso, fondamentale qui è la qualità della carne, che non deve essere troppo grassa.



INGREDIENTI
- 12 puntine di maiale per 4 persone
- 50g di pancetta a cubetti
- 1 confezione da 400g di salsa di pomodoro o 1 confezione di pomodorini in scatola
- 2 carote grandi o 3 piccole
- 1 costola di sedano grande
- 1 cipolla bianca
- 1 bicchiere di vino bianco
- peperoncino e aglio in polvere
- cumino
- 1 dado di verdura
- 300g di farina per polenta precotta
- olio evo
- sale



1) Pulite le verdure, lavatele e tagliatele a tocchetti. Nella pentola a pressione, mettete 4-5 cucchiai di olio, fatelo scaldare e soffriggete le verdure. Aggiungete il cumino, la pancetta e abbassate la fiamma. Fate cuocere per 5 minuti.

2) Nel frattempo togliete il grasso alle puntine, poi fatele rosolare su ogni lato nella pentola (usando un mestolo di legno e non una forchetta, per non pungerle e farne uscire i liquidi). Aggiungete metà del vino, fate sfumare. Aggiungete la salsa, il peperoncino e l’aglio, l’altra metà del vino e mezzo bicchiere di acqua. Sbriciolate il dado, chiudete il coperchio. Alzate la fiamma, e al primo sibilo acuto della pentola, abbassate il fuoco al minimo e fate cuocere per circa 25 minuti. Fate sfiatare la pentola, aprite il coperchio.

3) Nel frattempo seguite le indicazioni sulla confezione di polenta, mettete a bollire dell’acqua e salatela. Aggiungete la farina furi dal fuoco, mescolate per evitare la formazione di grumi. Rimettetela sul fuoco basso e mescolate per i minuti indicati.

4) Mettete le puntine in caldo in un piatto, e se la salsa è liquida, fate restringere con un  1-2 cucchiaini di fecola di patate setacciata, sempre mescolando.

5) In ogni piatto mettete della polenta e le puntine. Versate la salsa su entrambe, decorate con poco cumino. A piacere servite con del purè o con dei crauti.




TACKS SPICED PORK STEW WITH POLENTA
I have already said that the pressure cooker is one of my best friends in the kitchen..  In this case it allows you to prepare a dish so tasty so really fast. Not exactly a  light recipe, but it was prepared on a snowy Sunday, which makes justified the preparation of dishes a bit more hearty and  so good . In any case, here is very important the quality of the meat, which shouldn't be too greasy.

INGREDIENTS
-12 pins pork for 4 persons
-50 g Diced Bacon
-1 pack of 400 g tomato sauce or 1 pack of canned tomatoes
-2 carrots 3 large or small
-1 large celery rib
-1 white onion
-1 glass of white wine
- chili-garlic powder
-cumin
-1 vegetable nut
-300 g of precooked flour polenta precooked
-extra virgin oil
-salt

1) Clean vegetables, wash and cut them into small pieces. In the pressure cooker, put 4-5 tablespoons oil, let it warm up and join the chopped vegetables. Add the cumin, the bacon and lower the heat. Cook for 5 minutes.

2) Meanwhile remove the grease from the pins, then  to fry them in the pot on each side (using a wooden spoon). Add half of the wine, then let it fade. Add the sauce, chilli and garlic, the other half of wine and half a glass of water. Crumble the nut, close the lid. Lift up the flame, and at the first shrill hiss, lower the fire and cook for about 25 minutes. Let the pot vent, then open the lid.

3) Meanwhile follow the directions on the package of polenta, put to boil water and add salt. Add the flour, stir outside the fire to avoid the formation of lumps. Put on low heat and stir for  some minutes.

4) Put the pins in a hot plate, and if the sauce is liquid, let it restrict with  1-2 teaspoons of sifted potato starch, always stirring.



5) In each dish put some polenta and  the pins. Pour the sauce on both, decorate with a little cumin. To serve with mashed potatoes or with sauerkraut.

mercoledì 15 febbraio 2012

SMIZOLA’ DE POMI RIVISITATO - TORTINO DI MELE CON CONFETTURA DI LAMPONI

Che ricetta carina ho scoperto!! Ecco una ricetta regionale, del Trentino Alto Adige (anche se dal  nome azzarderei che è decisamente Trentina, dato che il dialetto sembrerebbe addirittura veneto e mi fa intuire che la zona di origine sia al confine tra le due regioni), che mi ha conquistato per la sua semplicità..  La ricetta originale prevede l’utilizzo di una tortiera  e la rottura del dolce con una spatola. Io ho tenuto gli stessi ingredienti, ma ho creato un tortino. Sperando di non offendere nessuno che abiti da quelle parti…




INGREDIENTI
- 1 cucchiaio di zucchero per persona
- 1 piccola mela per persona
- 1 uovo per persona
- 1 cucchiaio colmo di farina 00 per persona
- ½ cucchiaio di farina di grano saraceno per persona
- ½ bicchiere di latte per persona
- ½ cucchiaio di zucchero di canna  per persona (la ricetta originale prevedeva zucchero a velo, ma io adoro lo zucchero di canna sia per sapore che per consistenza)
- 1 tocchetto di burro per persona
- scorza grattugiata di limone non trattata o poco succo di limone
- marmellata di lamponi quanto basta

1) Sbucciate le mela  e tagliatele a tocchetti. Fate scaldare una padella, e fate caramellare per qualche minuto le mele con il burro e lo zucchero.

2) In una terrina montate le uova con uno sbattitore elettrico, aggiungendo poco per volta le due farine, il latte e la scorza o il succo di limone. Incorporate con delicatezza la mela.

3) Foderate con carta da forno bagnata e strizzata, lasciando avanzare fuori dallo stampo un po’ di carta, degli stampini da soufflé. Versate il composto negli stampini, e fate cuocere in forno preriscaldato a 200° per dieci minuti ( o in microonde a 850 watt). Sformate con delicatezza dopo aver lasciato riposare qualche minuto.

4) Nella padella mettete la marmellata di lamponi , aggiungete poca acqua, e fate scaldare finché si forma una sorta di sciroppo. Decorate i tortini con una fettina di limone, versate lo sciroppo e servite.



APPLE PIE WITH RASPBERRY JAM
What a cute recipe I found!! This is a regional recipe from  Trentino-Alto Adige (although hearing the name I would hazard that is definitely Trentino, since the dialect seems even veneto and makes me guess that the source area is on the border between the two regions), that won me over because of its simplicity. The original recipe requires the use of a pan and breaking of cake with a spatula. I kept the same ingredients, but I created a little cake. Hoping not to offend anyone who dresses in those parts ...

INGREDIENTS
-1 tablespoon of sugar per person
-1 small Apple
-1 egg per person
-1  tablespoon of flour 00 per person
- 1/2 tablespoon of buckwheat flour per person
-1/2 cup of milk per person
-1/2 tablespoon of sugar per person (the original recipe called for icing sugar, but I adore brown sugar for flavor and texture)
- 1 piece of butter per person
-lemon zest untreated or little lemon
-raspberry jam

 1) Peel the apples and cut into small pieces. Do heat a frying pan and caramelise for a few minutes the apples with butter and sugar.

2) In a bowl beat the eggs with an electric mixer, adding little by little the two flours, milk and zest or lemon juice. Gently stir the apples.

3) Line with wet and squeezed baking paper (leaving further out from the mold a bit of paper) stencils by soufflé. Pour the mixture in the molds, and bake in preheated oven at 200 degrees for ten minutes (or microwaves to 850 Watts). Carefully draft after leaving it sit a few minutes.

4) Into the pan put raspberry jam, add a little water, and heat until it forms a kind of syrup. Decorate the patties with a slice of lemon, pour the syrup and serve.

martedì 14 febbraio 2012

PETTO DI POLLO AL LIMONE E MIELE CON MELA E SPEZIE

In questo periodo gli agrumi e le mele rifulgono in tutto il loro splendore, e danno vita a mille ricette sia dolci che salate. In questo caso, il pollo si unisce alla mela e alle verdure (zucchina e carota) avanzate dal pranzo con i tagliolini al nero di seppia. Un piatto unico leggero e speziato. Le foto non sono un granché, ma il gusto delicato e speziato e la leggerezza complessiva rendono questa ricetta  perfetta per una pausa pranzo che non appesantisce.




INGREDIENTI
- 1 petto di pollo per persona
- poca cipolla tritata finemente
- 1 piccola mela per persona
- 1 carota e 1 zucchina per 4 persone
- 1 cucchiaino di miele (acacia o millefiori) per persona
- cannella
- 1 limone per 4 persone
- olio extravergine
- sale, pepe
- zenzero (facoltativo)


1) Lavate e pulite le carote e le zucchine, e tagliatele a julienne. Sbucciate e tagliate a spicchi le mele. Bagnatele col succo di limone, e fatele saltare in padella con il burro e la cannella per qualche minuto. Aggiungete il miele e cuocete ancora per 2-3 minuti.

2) In un wok mettete 2-3 cucchiai di olio, e fate soffriggere la cipolla. Aggiungete il pollo tagliato a striscioline e fatelo rosolare. Aggiungete sale e pepe e se piace un  pizzico di zenzero in polvere   e fatelo cuocere per 6-8 minuti, mescolando con un cucchiaio di legno. Trasferite il pollo  in un piatto e tenetelo in caldo.

3) Unite il pollo alla mela, scaldate il tutto per  2 minuti e aggiungete le verdure. Servite.




LEMON AND HONEY  CHICKEN BREASTS  WITH APPLE AND SPICES
In this period, citrus and apples turn in all their splendor, and give life to a thousand recipes both sweet and savory. In this case, the chicken joins the apple and vegetables (zucchini and carrot) left from lunch with tagliolini al nero di seppia. A light and spicy dish. The photos are not that great, but its delicate taste and spicy and the overall lightness make this recipe perfect for a lunch break that clutters.

INGREDIENTS
-1 chicken breast per person
-1 little finely chopped onion
- 1 small apple per person
-1 carrot and 1 zucchini for  4 persons
- 1 teaspoon of honey (acacia and polyfloral) per person
-cinnamon
- 1 lemon per 4 persons
-olive oil
- 1 teaspoon of butter per person
-salt, pepper
- ginger (optional)

 1) Wash and clean carrots and Zucchini, and cut them into julienne. Peel and cut into wedges the apples. Flood them with lemon juice, and make them jump into a pan with the butter and cinnamon for a few minutes. Add the honey and cook for 2-3 minutes.

2) In a wok put 2-3 tablespoons of oil and saute the onion. Add chicken cut into strips and make it brown. Add salt and pepper and if you like a pinch of ginger powder and let the chicken  cook for 6-8 minutes, stirring with a wooden spoon. Transfer the chicken to a plate and keep warm.

3) Add the chicken Apple, join the vegetables and heat for 2 minutes. Serve.

lunedì 13 febbraio 2012

TAGLIOLINI AL NERO DI SEPPIA CON CAROTE, ZUCCHINE E SPECK CROCCANTE

Pranzo veloce, preparato al mattino per poi mangiarlo in ufficio. Pranzo colorato – perché davvero secondo me il colore anche nel cibo aiuta a migliorare l’umore. Pranzo leggero, per sconfiggere il classico sonno del pomeriggio. Pranzo tipico, perché i tagliolini al nero di seppia sono un classico della mia regione di origine.



INGREDIENTI
- 250-300g di tagliolini al nero di seppia ( circa 60 – 80 g per persona)
- 1 carota grande
- 2 piccole zucchine
- 1 fetta di speck per persona
- olio evo
- ½ cipolla tritata finemente
- sale

1) Lavate la carota e le zucchine, e tagliatele a julienne. Tagliate lo speck a striscioline. In un wok versate 2-3 cucchiai di olio, fate soffriggere la cipolla e aggiungete le altre verdure. Fatele saltare velocemente, salando appena.  Spegnete il fuoco dopo 2-3 minuti, mantenendo le verdure croccanti. Mettete da parte. 

2) Fate bollire abbondante acqua in una pentola, salate e  fate cuocere i tagliolini per il tempo indicato sulla confezione (in genere 3-5 minuti). Nel frattempo fate rosolare nel wok lo speck, finché diventerà croccante.

3) Scolate i tagliolini, rimetteteli in padella con le verdure e lo speck, e servite. Se volete dare un gusto più fusion al piatto, fate saltare la carota  e le zucchine con poca salsa teriyaki.




SQUID INK TAGLIOLINI WITH CARROTS, ZUCCHINI AND  CRISPY SPECK
Quick lunch, prepared in the morning and then eaten it at the office. Colored lunch – because  I really think that colors in food help improve mood. Light lunch, to defeat the classic sleep in the afternoon. Typical lunch, because the tagliolini with squid ink is a classic in my region.

INGREDIENTS
-250-300 g of squid ink tagliolini (approx. 60 – 80 g per person)
-1 large carrot
-2 small Zucchini
-1 slice of speck per person
-extra virgin oil
- 1/2 finely chopped onion
- salt

 1) Wash the carrot and zucchini, and cut them into julienne. Cut the speck into strips. In a wok pour 2-3 tablespoons oil, saute the onion and add the other vegetables. Make them jump quickly, salting just. Turn off the fire after 2-3 minutes, keeping the  vegetables crunchy. Put aside.

 2) Boil water in a pot, add salt and cook the noodles for the time indicated on the package (usually 3-5 minutes). Meanwhile, fry the speck in wok until it becomes crispy.

 3) Drain the tagliolini, then replace them in the wok with the vegetables and speck, and serve. If you want to give more fusion taste to the dish,  blast carrot and zucchini with little teriyaki sauce.


venerdì 10 febbraio 2012

TORTINO DI RAPA BIANCA, PATATE, POLLACK ALLE SPEZIE

Per essere una ricetta improvvisata, in una  fredda  sera d’inverno, mi ha piuttosto stupito.. buona, sana, bella, semplice. Che volere di più? Quanto al pollack, è il classico pesce surgelato da tenere in freezer per ogni emergenza.. però ho scoperto da poco che il pollack d’alaska è un pesce molto virtuoso, dato che l’Alaska si impegna da molti anni ad effettuare la pesca sostenibile sul proprio territorio. Quindi, se già prima ero affezionata cliente, adesso ho una scusa in più per comprare questo simpatico pesce che mi salva da mille situazioni..



INGREDIENTI
- 100g di patata per persona (circa ½ patata media)
- 100g di patata per persona
- 1 filetto di pollack per persona
- 1 confezione di passata di pomodoro
- 1 pugno di sedano, cipolla, carota tritati
- 1 acciuga
- pangrattato
- curcuma, semi di sesamo nero
- olio evo

1) Lavate e pelate la rapa e le patate. Affettatele finemente a rondelle con una mandolina.

2) Mettete 2-3 cucchiai di olio in una padella, e fate soffriggere il sedano, la carota, la cipolla. Aggiungete l’acciuga e fatela sciogliere, mescolando con un cucchiaio di legno. Versate la salsa di pomodoro, coprite e fate cuocere a fuoco basso per circa dieci minuti, aggiungendo in caso poca acqua e a piacere origano e rosmarino.

3) Foderate con carta da forno  delle piccole pirofile. Foderate il fondo e i lati delle pirofile con le fettine di patata e rapa. Poggiate metà filetto sulla verdura, coprite con 2 cucchiai di salsa di pomodoro, e fate un altro strato con gli stessi ingredienti, concludendo con uno strato di verdura.

4) Coprite con 1-2 cucchiai di pangrattato, e mettete in microonde a 850 watt (o in forno preriscaldato a 180°) per 10-12 minuti. Sformate e servite. Cospargete con semi di sesamo nero fatti saltare in padella e con semi di cumino.




WHITE TURNIP,  POTATOES, POLLACK  CAKE WITH SPICES
Despite it has been  an  improvised recipe on a cold winter evening,  I was rather amazed. It is  good, healthy, beautiful, simple.  As for the Pollack, it  is the classic frozen fish suitable for any emergency. Moreover  I  discovered recently that the Alaska pollack is a very virtuous dish, since Alaska is committed for many years to maintain sustainable fisheries in its territory. So if even before I was faithful customer, now I have a noble excuse to buy this cute fish that saves me from a thousand situations ...

INGREDIENTS
-100 g of potatoes per person (about  1/2 medium potato)
-100g white turnip per person
- 1 pollack fillet per person
-1 pack of tomato
-1 bunch of celery, onion, carrot, chopped
-1 anchovy
-breadcrumbs
-turmeric, black sesame seeds
- extra virgin oil oil

1)      Wash and peel turnip and potatoes. Chop them in thin slices with a mandolin.

 2) Put 2-3 tablespoons of oil in a skillet, and saute the celery, carrot, onion. Add the anchovy and let it dissolve, stirring with a wooden spoon. Pour the tomato sauce, cover and cook over low heat for about 10 minutes, adding a little water if necessary, and oregano and rosemary if u like them.

3) Line with baking paper 4 small trays. Line the bottom and sides of oven trays with slices of potato and turnip. Place half fillet on vegetables, cover with 2 tablespoons of tomato sauce, and do another layer with the same ingredients, ending with a layer of vegetables.

 4) Cover with 1-2 tablespoons of breadcrumbs, and put  cakes in microwave at 850 watt (or in preheated oven at 180°) for 10-12 minutes. Draft and serve. Sprinkle with black sesame seeds  blown up in a skillet and with Cumin seeds.


martedì 7 febbraio 2012

COPPA DI MAIALE RUSTICA

INGREDIENTI
- 800g di coppa di maiale
- 500g verza
- 1 patata media a testa
- 80 g di pancetta a cubetti
- olio evo, sale, pepe
- 1 bicchiere di vino rosso
- 1 dado di verdure


1) Nella pentola  a pressione aperta, fate rosolare a fuoco basso la pancetta in 2-3 cucchiai di olio, facendone sciogliere il grasso. Fate colorare la carne su ogni lato.

2) Sfumate con metà del vino  rosso, aggiungete poi il restante e chiudete il coperchio. Al primo sibilo acuto, abbassate la fiamma al minimo e contate 10 minuti. Fate sfiatare la pentola e aprite.

3) Nel frattempo, pelate le patate e tagliatele a tocchi. Scegliete le foglie tenere della verza e sbollentatele in acqua per 5 minuti. Una volta aperta la pentola a pressione, fate restringere il sugo se necessario (magari con un po’ di farina) e aggiungete le patate e la verza tagliata a striscioline. Chiudete di nuovo il coperchio e fate cuocere per altri 5 minuti dal sibilo. Servite.

4) Facoltativo: Preparate una salsa a parte facendo restringere il restante vino rosso insieme a 2 bacche di ginepro e 1 chiodo di garofano. Versate la salsa sulla carne.



RUSTIC PORK 
INGREDIENTS
- 800 g of pork
- 500 g cabbage
- 1 potato per person
- 80 g diced bacon
- extravirgin oil , salt, pepper
- 3 glass of red wine
- vegetable nut

1) In pressure cooker, brown the belly in 2-3 tablespoons oil on low fire, making it melt the fat. Make the meat color on each side.

2) Gradient with ½ half glass of red wine, then add the remaining ½ glass and close the lid. At the first shrill hiss, lower the heat to the minimum and count 10 minutes. Let the pot vent  and open the lid.

3) Meanwhile, peel the potatoes and cut them in pieces. You can keep the cabbage leaves and let them cook in boiling water for 5 minutes. Once you have  opened the pressure cooker, make restrict the gravy if necessary (perhaps adding with a little flour) and add the potatoes and cabbage cut into strips. Close the lid and cook for a further 5 minutes.

Optional: 4) Prepare a sauce  by restricting the remaining red wine along with 2 juniper berries and 1 clove. Pour the sauce over the meat.

INSALATA DI FINOCCHI, ARANCIA E ASIAGO

Sì, è vero che è freddo.. ma la verdura cruda e la frutta sono estremamente salutari.. ed un'insalata come questa  è proprio invernale,  ma al tempo stesso colorata, per affrontare con un po' di allegria questi giorni di gelo.





INGREDIENTI
- 2 arance (o 1 arancia e un pompelmo rosa)
- ½ fetta di pane da toast a persona
- 3 noci a persona
- 200g di asiago stagionato
- 1 finocchio
- olio, sale, pepe
- semi di papavero



1) Lavate e tagliate finemente il finocchio. Pelate a vivo gli agrumi e tagliateli a spicchi o a rondelle. Tagliate il formaggio a cubetti. Sgusciate le noci. Tagliate il pane a cubetti e fatelo saltare in padella fino a farlo dorare.

2) Unite tutti gli ingredienti con l’insalata e condite con olio, sale, pepe, semi di papavero. Servite. 


               
SALAD WITH FENNEL, ORANGE AND ASIAGO

Yes, it is true that it is extremely cold . But raw vegetables and fruits are extremely healthy in this season,  and a salad like this is suitable to winter, but at the same time gives colors at these frosty days .


INGREDIENTS
- 2 oranges (or 1 orange and pink grapefruit)
- ½ slice of bread toast per person
- 3 nuts per person
- 200 g of asiago cheese
- 1 fennel
- oil, salt, pepper
- poppy seeds

1) Wash and finely slice the fennel. Peel the grapefruit and cut them into wedges or slices. Cut the cheese into cubes. Shell the nuts. Cut the bread into cubes and let it jump in skillet until brown.

2) Combined all ingredients with the salad and season with oil, salt and pepper, poppy seeds. Serve.



From Wikipedia: The history of the Asiago cheese is lost with that of people of Asiago plateau, hence the name. Conventionally its origin date around the year 1000 since there are rare testimonies from Highland Asiaghese relating to previous centuries. Between the tenth and fifteenth centuries in seven Municipalities plateau, is made up of good grass, sheep was the predominant activity. Thanks to it we had a tasty cheese of sheep's milk and wool was obtained for textile, craft activities and industrial before then, the valleys of Alto Vicentino. The production area of Asiago is identified in the provinces of Vicenza, Trento and neighboring parts of those with them of Padua and Treviso, corresponding to their range foothills, inclusive of irrigated lawns surrounding its, copious springs. The production of Asiago is typical of the homonymous plateau, in which numerous dairies and, only in summer (for the time of vegetation of grasses), in the characteristic barns.

domenica 5 febbraio 2012

CIALDE DI GRANA CON FUNGHI E POLENTA

Sono sparita, lo so. Ma negli ultimi due mesi sono successe davvero mille cose.. sono iniziati in contemporanea due progetti, molto diversi tra loro, e mi sono ritrovata a reinventare tutta la mia vita, con un altro trasloco e un bel po' di cose da studiare.. se poi ci si aggiunge il buio che a dicembre arriva presto e non permette di fare foto, ecco che arriviamo a oggi.


INGREDIENTI
- 300 g funghi (io  ho usato i cardoncelli)
- 200g grana grattugiato
- ½ pugno di sedano, carota, cipolla tritati finemente
- olio evo
- sale
- prezzemolo
- 300 g farina per polenta precotta

1) Sciacquate velocemente i funghi sotto l’acqua corrente, e asciugateli  bene. Puliteli e tagliateli a tocchetti. In una padella fate soffriggere le verdure in 2-3 cucchiai di olio, aggiungete i funghi e fate cuocere per circa 15 minuti. Se dovessero asciugarsi troppo, aggiungete poca acqua. Completate con una spolverata di prezzemolo.

2) Mettete il grana a cucchiaiate su carta forno, creando 4 mucchietti piatti a forma di cerchio. Infilate in forno preriscaldato a 180° per 7-10 minuti. Quando vedrete il formaggio molto morbido, sfornate e aiutandovi con una paletta levate le cialde dalla piastra e mettetele a indurire su delle ciotole capovolte, così che prendano la forma. In alternativa, versate il formaggio in una piccola padella e seguite lo stesso procedimento.

3) Seguendo le indicazioni sulla confezione, fate bollire dell’acqua, salatela  e versate la farina a pioggia. Fate cuocere la polenta sempre mescolando. Mettetela su un tagliere. Fate raffreddare, e con un coppapasta ricavate 4 cilindri di 1-2 cm di altezza.

4) Mettete la polenta a scaldare in una padella coperta, girandola ogni tanto, finché  si formerà una crosticina croccante su entrambi i lati. Fate scaldare i funghi, metteteli nella cialda. Sovrapponete la cialda sulla polenta e servite. A piacere accompagnate con un po’ di salsa di pomodoro  tiepida.




GRANA PADANO WAFFLES  WITH MUSHROOMS ON POLENTA

I'm gone, I know. But in the last two months really a thousand things happened ... I have started two new projects at the same time, very different between them, and I found myself reinventing all my life, with another move and a lot of things to consider ... If you add the darkness that comes early in December and does not allow you to take pictures, so we get to today.
INGREDIENTS
-300 g mushrooms
-200 g grated grana
-a bunch of celery, carrot, onion finely chopped
- extra virgin oil
- parsley
- salt
- 300 g precooked polenta flour

 1) Quickly rinse mushrooms under running water, and dry them well. Clean them and cut them into small pieces. In a skillet saute vegetables in 2-3 tablespoons oil, add the mushrooms and cook them for about 15 minutes. If they’re too dry, add a little water. At the end, add a sprinkling of parsley.

2) Put the grated grana in spoonfuls onto parchment, creating 4 dollops of circle shaped dishes. Put in preheated oven at 180° for 7-10 minutes. When you see the  cheese is very soft, baked it and with a scoop lift wafers from the plate and put them to harden on the bowls upside down, so that they can take shape. Alternatively, pour the cheese in a small pan and follow the same procedure.

3) Following the directions on the polenta package, boil some water, add salt and pour the flour to rain. Cook the polenta, always stirring. Place it on a cutting board. Let cool, and with a  cylinder  make 4 circles 1-2 cm in height.

4) Put the polenta to heat in a pan covered, turning occasionally, until it will form a crust crispy on both sides. Make heat mushrooms, put them in pods. Overlap the pods on polenta and serve. If u like it, accompany with a little tomato or  bbq sauce.